Click para escuchar

 

Por Mumia Abu-Jamal

La conmoción de Charlottesville, Virginia, está resonando en todo el mundo. El turbulento río de odio que retumbó por la ciudad destacó un panorama de paranoia: barras y estrellas, suásticas, insignias Nazi, cruces del Ku Klux Klan y gorras con mensaje de Trump.

Son la cara oculta de Estados Unidos—ahora descubierta para que todos la vean. Son ‘América.’

Son el filo de la navaja de los millones que escucharon a Trump decir que Obama nació en África. Esto es el trumpese que dice con un guiño del ojo, “Él no es de nosotros. No es un americano de verdad, como nosotros. ¿Comprenden?”

Caras apenas maduras de una generación moribunda, la resaca inadvertida que llevó a Trump a la Oficina Oval. Pedirle a Trump que renuncie o condene a estos racistas o sus opiniones, es como pedirles a las uvas que condenen la jalea. En realidad, no se puede hacer porque ellos son parte de él, y él es parte de ellos.

Aquí vemos el trumpismo desenmascarado. Hacer  ‘América’ grande de nuevo. No me digas.

Charlottesville, Virginia, es el hijo ilegítimo de Charleston, Carolina del Sur, donde un joven neo-nazi asesinó a nueve personas negras en una iglesia hace dos años. Dos ciudades, un ejemplo. La rabia blanca  a punto de hervir. Visible y presente en los dos casos.

Los agravios de personas traicionadas por el capitalismo, por la fuga del capital corporativo, por el TLCAN y por el reloj del cambio, siempre dando vueltas, se han vuelto el combustible para que ataquen al eterno “otro” ––los negros, judíos, latinos, musulmanes,  inmigrantes, entre otros––, a cualquier persona considerada no verdaderamente blanca.

Hacer ‘América’ grande de nuevo. Hacer ‘América’ odiar de nuevo. Hacer ‘América’ blanca de nuevo. Es el trumpismo. ¿Cómo se puede esperar que Trump se denuncie a sí mismo?

Desde la nación encarcelada, soy Mumia Abu-Jamal.

–©’17maj
13 de agosto de 2017
Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México
https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/08/16/la-america-de-trump-y-la-nuestra/

 

 

Hace varias semanas, un estudiante de música me preguntó sobre el movimiento de resistencia que ha crecido después de la victoria electoral de Trump. Le dije que yo sabía que iba a florecer, debido a las reflexiones musicales que muestran lo que está en el corazón de la gente.
Desde los fuegos de Ferguson, hemos visto una explosión de expresiones artísticas y musicales, especialmente en el mundo de rap.
La canción “War Zone” (Zona de guerra) del rapero sureño T.I. con su coro de “Hands up, Can’t breathe” (Manos arriba. No puedo respirar) se refiere a los asesinatos en aquella iglesia en Charleston, a Alton Sterling, a Philando Castille y a muchos más.

El rapero Nas de Nueva York, acompañado por Raye, canta “War,” de El nacimiento de una nación, la reciente película sobre la rebelión de esclavos liderada por Nat Turner en el siglo diecinueve. Según las letras, la canción es una declaración de guerra.

La canción “Hands up” (Manos Arriba) de Uncle Murda, con Maino y Jay Watts, es un desesperado llamado a venganza contra la represión policiaca y a resistencia contra el encarcelamiento masivo de la América Negra.

Tal vez la canción mejor conocida es el tema musical de la película Selma, cantada por John Legend con el rap de Common, de Chicago. “Glory” es una majestuosa obra de arte musical que relaciona el terror y brutalidad policiaca contra el derecho de votar en Selma con las más recientes luchas en Ferguson, Misuri.

La música surge de movimientos sociales, dando vida, energía e inspiración a las luchas que vienen.

Desde la nación encarcelada, soy Mumia Abu-Jamal.
–© ‘17maj
6 de junio de 2017

Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México

Panafricanistas México invita a la presentación de la Fundación Biblioteca Negra Haile Selassie I ONG, fundada en Bogotá Colombia y con ramas en el Chocó y la isla de San Andrés, y ahora con una sede en la CDMX en un formato itinerante. El objetivo de la biblioteca es difundir y socializar conocimiento y saberes de la cultura Rastafari, África y su diáspora. Sean todos bienvenid@s.
POR LOGÍSTICA DEL LUGAR INICIAREMOS 4:30 PUNTUAL, RECUERDEN REGISTRAR SU ASISTENCIA EN: panafricanistasmexico@gmail.com

Por Mumia Abu-Jamal

Las primeras horas del día. Horas de silencio, descanso y calma. El 8 de agosto, 1978, sólo se movían los pájaros en búsqueda de gusanos.

Y llegaron cientos de policías fuertemente armados.

Ellos atacaron a la casa de MOVE en Powelton Village en el Oeste de Filadelfia. Cientos, tal vez miles de balas entraron en la casa.

¿Cómo podríamos saber cuántos? Porque antes del anochecer, la casa estaría destrozada –arrasada al suelo oscuro y húmedo.

Cañones de agua llenaron la casa con cientos de galones de agua. Fue un intento calculado para correr a los integrantes de MOVE de su propio hogar comunal.

Cuando por fin ellos salieron de las aguas turbias para escapar de la muerte por ahogamiento o por disparos, enfrentaron decenas de policías diabólicamente apuntándoles con rifles y pistolas.

Por instinto, levantaron las manos para demostrar que no llevaban armas para evitar que la camarilla enfurecida de policías les dispararan.

Delbert África logró salir de una ventana del sótano con sus manos arriba y su espalda y pecho desnudos. Le dieron culatazos y golpes con un casco policial hasta que cayó, luego lo apalearon y patearon una y otra vez en la cara y la cabeza.

Cuando apareció en el tribunal para la lectura de cargos varias horas después, su ojo izquierdo se parecía más a una pelota de golf que un globo ocular. Saliva corrió por su barbilla, indicando una mandíbula fracturada.

Casi todos los hombres fueron golpeados. ¿Y qué les pasó a las mujeres?

Las llevaron en coche a las orillas del Río Delaware, donde escucharon a los policías discutiendo entre sí. Uno diría, “Vamos a violarlas y luego echarlas al agua”.

Entonces las llevaron por otro lado, hacía la Casa de Correcciones, una prisión del condado, para ser enjuiciadas.

Lo que les pasó a las mujeres y hombres el 8 de agosto –la lluvia infernal de balas, golpizas, amenazas de violación y encarcelamiento –– no fue nada comparado con lo que enfrentaron en los tribunales de Filadelfia. Ahí les negaron todos sus derechos, incluyendo su supuesto derecho de auto-representación. Fueron golpeados de nuevo cuando se negaron a participar en su propio linchamiento legal.

Y lo más elemental fue la condena. Una sentencia colectiva impuesta por el juez Edwin Malmed, de un mínimo de 30 años y un máximo de cien. ¡¿Para homicidio en 3er grado!?

Malmed, en una llamada telefónica que hice yo al talk show de Frank Ford en la radio WWDB FM, donde el juez era un invitado, respondió a mi pregunta sobre quién asesinó al policía, diciendo: “No tengo la menor idea”.

Nueve personas. Nueve hombres y mujeres. Nueve integrantes de MOVE. Desde 30 hasta 100 años.

Hoy, el 8 de agosto, 2017, marca 39 años en prisión para los integrantes de MOVE. Siete de los nueve sobreviven. Merle y Phil África han vuelto a la Fuente bajo lo que sólo se pueden llamar circunstancias sospechosas.

Otro hecho. Ninguna de las hermanas de MOVE fue acusada de portar armas.

Además, Eddie África nunca fue acusado de ninguna clase de homicidio. ¿De qué le acusan? Tentativa de asalto. No bromeo.

Los integrantes de MOVE sigue en prisión hoy en día por ser integrantes de MOVE…y punto.

No son culpables de nada excepto resistencia a un sistema racista, brutal y corrupto. El mismo sistema que dio lugar al encarcelamiento masivo en una escala jamás vista en el mundo.

Sus sentencias son una abominación.

¡Liberen a Delbert, Eddie, Mike, Chuck, Janine, Janet y Debbie África!

Desde la nación encarcelada soy Mumia Abu-Jamal.

–©’17maj

Escrito el 19 de julio de 2017

Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org

Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com

Traducción Amig@s de Mumia, México

https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/08/08/el-8-de-agosto/

 

James Baldwin, France, 1970

por Mumia Abu-Jamal

Nació en el Hospital Harlem, Nueva York, el 2 de agosto, 1924, por extraño que parezca, el mismo año en el que mi madre nació en el Sur de Estados Unidos.

Su nombre era James Arthur Jones al nacer de una madre bendecida con el regalo de la fertilidad, y de un padre que él nunca conoció.

A la tierna edad de tres años, su nombre fue cambiado por su padrastro, quien le regaló el apellido ‘Baldwin’, un nombre que ha resonado en el mundo literario y el mundo de los negros, y que vivirá mucho tiempo después de que él vivió su vida.

Su padrastro luchó para enseñarle la Biblia, y durante tres años difíciles, James asintió y se volvió un joven predicador que ganaba almas en Harlem, hasta que ya no pudo aguantar más.

Eso fue porque él sabía, a la tierna edad de doce años, que sería escritor. Ganaba premios en la escuela por su arte de la palabra. Leía (y releía) novelas como Uncle Tom’s Cabin (La cabaña del Tío Tom) y A Tale of Two Cities (Historia de dos ciudades), mientras mecía a un bebé con una mano y acunaba un libro con la otra, según lo que él escribió después.

Sus primeras maestras reconocieron su facilidad de palabra a una temprana edad y lo animaron a escribir.

Años después, él escribía con aguda percepción y un ingenio mordaz sobre todo a su alrededor. Sus colegas escritores, otros libros, películas y obras de teatro se convirtieron en grano para su molino que no dejaba de trabajar.

Más adelante, él  diseccionó La Cabaña del Tío Tom, tanto por ser mal escrito, como por su insípida narración sin derramamiento de sangre de una historia que requería de valor y vitalidad para reflejar los profundos y eternos horrores del sistema estadounidense de la esclavitud – y sus repercusiones tortuosas.

En uno de sus primeras obras críticas (“La novela de protesta de todos”) reproducida en  Notes of a Native Son, (Notas de un  hijo nativo), Baldwin hace pedazos La cabaña del Tío Tom, y también del éxito innovador de Richard Wright,  Hijo nativo (Native Son)

Al condenar estas obras por no estar a la altura del desafío, Baldwin escribe:

Salen como lo que son; un espejo de nuestra confusión, deshonestidad y pánico, atrapadas e inmovilizadas en la soleada prisión del sueño americano…En fin, el objetivo de la novela de protesta es muy similar al celo de aquellos misionarios de alabastro enviados a África para cubrir la desnudez de los nativos, apresurarlos a llegar a los brazos pálidos de Jesús, y por lo tanto, a la esclavitud. (Baldwin1)

Esto sí, es el buen escribir.

Baldwin publicó esta reseña de libros en la primavera de 1949, en la revista Zero, y su estilo ardiente le ganó trabajo en The Nation, Commentary, The New York Times Book Review, y Harper’s. Muchas de las revistas en las que él escribió ya no existen.

Pero ese ardor, ese chisporroteo, esa despreocupación, marcó sus escritos, y especialmente sus novelas – sobre todo cuando abordó el río de raza.

Hombre de sus tiempos, Baldwin viajó extensamente, y vivió para ver cómo se vivía la vida en diferentes lugares, bajo distintos soles, por decirlo así. Conoció a algunos africanos en el extranjero (probablemente en Francia), e intentó aprender de ellos muchas cosas que no eran de fácil acceso para los negros en Estados Unidos.  Tal vez se ven iguales, o notablemente similares, pero su manera de ver y percibir el mundo es muy distinto. Uno busca ingresar al Estado Blanco, mientras el otro busca liberarse del Invasor Blanco.

En su ensayo “Encuentro en el Seine”, Baldwin toma nota de la manera en que los africanos francófonos ven a los franceses:

El africano francés viene de una región y manera de vivir –por lo menos desde el punto de vista estadounidense– sumamente primitiva, donde la explotación asume una forma más desnuda.  En Paris, el estatus del negro africano, conspicuo y sutilmente inconveniente, es el de un ser colonial; aquí vive la vida intangiblemente precaria de alguien que ha sido abruptamente y recientemente desarraigado. Su amargura es diferente de la de su pariente estadounidense en el sentido de que no es tan deslealmente probable que se vuelva en contra de sí. Tiene a unos pocos kilómetros de distancia una patria con la que su relación, como su responsabilidad, está totalmente clara. Su país tiene que recibir –o tomar—su libertad. Esta amarga ambición es compartida con otros seres coloniales, con los cuales él tiene un idioma en común y a quienes él no tiene el más mínimo deseo de evitar. De hecho, sin su sustento, él estaría casi totalmente perdido en Paris.

Por contraste, razona Baldwin, los negros en Estados Unidos se apuran a desafiliarse de otros negros, volviéndose solitarios, aislados y bien perdidos en lugares como Paris. El negro estadounidense (llamado “nigrou” durante la juventud de Baldwin), está tan profundamente alienado de las tierras, lenguajes y creencias de sus antepasados, por no mencionar la aguda alienación de las fuerzas en el poder en la tierra de su nacimiento, que es, para usar la frase profética (anotada varios años antes de ser el título de la obra clásica de Ralph W. Ellison) un ‘hombre invisible’, tanto en Paris como en Harlem.

Las brillantes observaciones y análisis de Baldwin revelan un alma totalmente alienada, que, a decir verdad, no se siente en casa en ningún lugar; puede vivir en cualquier lugar, pero nunca encuentra seguridad, solacio o un verdadero sentido de comunidad. Pero Baldwin, siempre esforzándose a ser la excepción, y no la regla, regresó continuamente a París, donde podía vivir, trabajar y jugar de una manera que no era posible en Estados Unidos.

El regalo de Baldwin es su implacable afán de decir la verdad sobre los norteamericanos, tanto los negros como los blancos, que han estado encerrados durante siglos en un abrazo fatal, repelente, sin amor, y a veces amoroso. Cada quien es un desconocido para el otro, cada quien sabe lo que no se dice pero que se piensa en lo profundo, del otro.

Desde sus primeros días como crítico hasta su vida como novelista exitoso, Baldwin dice las verdades incómodas sobre lo que significa ‘América’ y lo que no significa.

Su ojo es infalible, porque cita con verdad. Su lengua reprende la nación donde nació, la cual, en su práctica durante largos siglos, odia y teme a él y los suyos, acostumbrándose a los duraderos odios estadounidenses.

Ahora, a esta hora, en este día de conflicto, hace falta repetir sus percepciones, porque aun cuando algunas cosas han cambiado, hay que gritar la pura verdad: algunas cosas siguen igual.

El tiempo, al parecer, es un espejismo, el cual pasa, sin lugar a duda, pero se repite, como una tira Mobius temporal, repitiendo horrores que se suponían eran del pasado, con nuevas formas insidiosas.

En su ensayo, “Extranjero en la aldea”, Baldwin prevé el ahora que estamos por heredar, al observar,  “El mundo ya no es blanco, y jamás será blanco de nuevo.” (Baldwin 129).

¿Él pudo prever el ascenso de una figura como Trump, que busca a más no poder “hacer América grandiosa otra vez” en una carrera loca hacia los 1950s? Tal vez sí, tal vez no. Tal vez esta visión superó sus agudas percepciones.

Pero no apostaría por ello. Baldwin era un hombre que conocía y admiraba a Martin Luther King y Malcolm X.  Le dolió el rechazo  del Ministro de Información del Partido Panteras Negras, Eldridge Cleaver, debido a su preferencia sexual. Pero Baldwin, siendo Baldwin, también ha de  haber reflexionado sobre el dolor que sus propias reseñas ocasionaron a Richard Wright, un amigo mayor y mentor suyo.

En sus últimos años, la hepatitis casi acabó con él, pero sería el cáncer de esófago que lo devolvió a sus antepasados.

Sus palabras, su brillantez, su valor quedan, para nutrir vidas nuevas de gente más joven, animada tanto por su grandeza como por su vida gay.

James Arthur Baldwin se ha vuelto un antepasado; se ha hecho inmortal.

OBRA CITADA. Baldwin, J (1998): Collected Essays: Notes of a Native Son, Nobody Knows My Name, The Fire Next Time, No Name in the Street, The Devil Finds Work (Other Essays). New York: The Library of America.

–© ‘17maj
 Discurso escrito 5 de Julio, 2017
Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México

,

 

Por Mumia Abu-Jamal

 Desde las recientes elecciones presidenciales en Estados Unidos, parece que la distancia entre los dos lados del electorado se ha ampliado.

Los votantes de un lado opinan que el presidente es esencialmente ilegítimo; según los del otro lado, aquellos que votaron contra el presidente son básicamente desleales.

Las diferencias son abismales, con visiones bien distintas sobre adonde se dirige el país.

Éste no es un fenómeno nuevo.Alexis de Tocqueville, el brillante especialista en ciencias políticas que escribió el clásico libro, Democracia en América, visitó a Estados Unidos y quedó asombrado por las distancias entre los partidos políticos norteamericanos. Escribió:

“Los partidos que amenazan a la Unión no se basan en principios abstractos, sino en intereses temporales. Se puede decir que estos intereses, diseminados en las provincias de un imperio tan vasto, constituyen naciones rivales, y no partidos”. [p. 204]

Al escribir a comienzos de la década de 1830, de Tocqueville, predijo la Guerra Civil en Estados Unidos unos 30 años antes de que el primer bombardeo se diera contra Fort Sumter, Charleston, Carolina del Sur, en 1861.

Los partidos que existen hoy son animales políticos distintos, pero mantienen una relación contenciosa hasta la fecha.

El bipartidismo es un espejismo, porque cada lado lucha por la supremacía, y en última instancia, por el poder.

El padre fundador de la China contemporánea, Mao Tse-tung (1893-1976), escribió una vez que, “la política es guerra sin derramamiento de sangre”.

En vista de los recientes eventos en Washington, tal vez tendremos que pensar de nuevo en esta definición.

Desde la nación encarcelada soy Mumia Abu-Jamal.

–© ‘17maj
18 de junio de 2017
Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/07/19/una-nacion-en-guerra-consigo-misma/

 

Por: Radio Zapote y  Área de comunicación las abejas de Acteal

 

Este 15 de julio de 2017, alrededor del medio día en la Tierra Sagrada de los Mártires de Acteal se dieron cita diversas organizaciones y colectivos para celebrar y llevar a cabo la toma de protesta de los representantes de los pueblos tsotsiles de la zona Altos de Chiapas en el Concejo Indígena de Gobierno (CIG), impulsado por el Congreso Nacional Indígena (CNI).

Entre delegados y delegadas del CIG se encontraba la anfitriona, la Organización Sociedad Civil de las Abejas de Acteal, así como la Comunidad 5 de marzo adherentes a la Sexta, la organización Amanecer de Amatenango del Valle, comunidad Ricardo Flores Magón de Ixtapa, San Isidro la Libertad, las y los autónomos de vochó vó Altos, El Municipio Autónomo Vicente Guerrero, El Frente Popular Barrio Nuevo Ixtapa, Consejo Pacifista Sembradores de Paz, Red de Defensa Tenejapa, así como Semilla Digna, San Felipe Ecatepec, Pueblo Nuevo Movimiento Popular de la Resistencia.

 

Una multitud de hombres, mujeres, niños y niñas acompañaron este “día importante para nosotros los pueblos que pertenecemos al Congreso Nacional Indígena, hoy una compañera y un compañero van a recibir un cargo, estas dos personas fueron elegidos por nuestros respectivos pueblos”, dijo en Bats’i k’op don Vicente, presidente de la Mesa Directiva de las Abejas de Acteal.

 

 

Tras varias asambleas de los pueblos de la región fueron elegidos: José Jiménez Castellanos integrante de la organización Semilla Digna y Guadalupe Vásquez Luna, víctima y sobreviviente de la masacre de Acteal y miembro de Las Abejas. Para la elección del concejal y la concejala se tomó en cuenta la permanencia y pertenencia al CNI, ambas organizaciones han caminado dentro de la casa de los pueblos indios en el luchar del día a día por un mundo mejor.

El trabajo no será fácil, pues tendrán que dejar su casa, sus familias y sus actividades cotidianas para llevar la palabra de muchos pueblos. Pero en este caminar no estarán solos, los acompañaran los pueblos y comunidades a las que pertenecen y de quienes son voz.

 

 

El compañero de las Abejas de Acteal delegado del CNI explicó un poco de la historia y memoria de la organización, compartió cómo “fue un plan de dios, donde planeó, donde organizó un lugar para escuchar sus llantos, para escuchar sus sufrimientos, para escuchar cómo está viviendo cada uno de sus hijos… por eso este lugar es lugar Sagrado”, en referencia a la tierra de Acteal bendecida con la sangre de las 45 personas asesinadas junto a las 4 semillas.

En medio de la ceremonia al modo tsotsil de Chenalho se realizó una procesión con la Virgen de la Masacre de Acteal, quien también les acompañará en su andar protegiéndolos y brindando fuerza, ella “tiene que estar presente como nuestra madre, que ella va a dar fuerza, ánimo a los concejales”, dijo durante su participación la compañera María Vázquez de las Abejas de Acteal.

 


 

Durante el acto de toma de protesta se entregó un manto y bastones de mando, símbolos de fuerza, esperanza, y responsabilidad. Enseguida tomó la palabra Guadalupe Vázquez, quién humildemente compartió su sentir ante el trabajo que le significa ser una concejala del CIG:

“Me siento como una niña que apenas aprende a gatear y le ha dado un cargo, y yo les estoy pidiendo que me tomen de la mano, que no me suelten, que me enseñen a caminar, que me guíen hacia dónde, y qué hacer, cómo hacer. Yo me estoy entregando a mi pueblo, a mi gente, no estoy para mandar, estoy para recibir órdenes, lo que me digan lo voy a hacer… para que aprenda a servir, no a servirme de mi pueblo, sino a servirle a mi pueblo.”

 

Por su parte, el compañero José Jiménez dijo en su palabra los caminos que toca por recorrer para:

trabajar juntos por la justicia, y todos lo vamos a buscar, todo lo vamos a vivir”

En medio de consignas de solidaridad y alegría por los concejales concluyó la ceremonia con un mismo grito:

¡Vivan los concejales!,¡Viva el CNI!, ¡Viva el Concejo Indígena de Gobierno!, ¡Viva la lucha de los pueblos indígenas organizados!

 

 

Para escuchar la palabra de las organizaciones:

This slideshow requires JavaScript.

 

Informe de la caravana solidaria a Cruztón, municipio Venustiano Carranza Chiapas.


Este 9 de julio de 2017 colectivos y organizaciones adherentes a la Sexta Declaración de la Selva Lacandona y organizaciones de derechos humanos realizaron la Caravana de solidaridad y observación a la comunidad de Cruztón que está amenazada por grupos de accionar paramilitar, quienes tienen sitiado el panteón y lo han profanado, y han cortado el agua, mientras el 22 de mayo se concretó la más grave agresión paramilitar con una balacera de 4 horas contra los campesinos de Cruztón, que tuvo como saldo el asesinato del compañero Guadalupe Huet Gómez.

Cruztón es una comunidad tsotsil ubicada en el municipio de Venustiano Carranza, sus habitantes son adherentes a La Sexta. Las agresiones paramilitares se desarrollan en el contexto de una concesión minera y de los convenientes conflictos agrarios funcionales al despojo.

Aquí les presentamos 2 videos realizados por los medios libres que participaron en la Caravana.

Notas relacionadas:

http://radiozapatista.org/?p=21877

http://espoirchiapas.blogspot.mx/2017/07/estrategias-de-contrainsurgencia.html

Un abrazo solidario para Cruztón, Chiapas. Caravana CNI-La Sexta

 

http://radiozapatista.org/?p=21877

Por:  Héctor Chiñas

Dos noticias muy importantes en el ámbito político, el abandono definitivo de la lucha armada por parte de Euskadi Ta Askatasuna (ETA) en el País Vasco, en España y Francia, y de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) en el susodicho país sudamericano, han salido hace tiempo de las notas que hacen llamar de actualidad, pero considero oportuno y necesario detenernos a revisar estos acontecimientos, ya que habrán de cambiar la perspectiva que se tiene, más allá de los conflictos vasco y colombiano, de las tareas del pueblo en lucha a la hora de organizarse y tomar acciones contra el orden del capital.

    En textos anteriores, en particular, en el Ensayo correctivo, abordé los temas de las estrategias en la lucha y el terrorismo, partiendo de los postulados de Vladimir Lenin y de Noam Chomsky. Hoy voy a aterrizar estas observaciones de manera concreta en el caso de las deposiciones de armas de ETA y las FARC. Para empezar, Chomsky hace una advertencia en una de las entrevistas que se le ha realizado, recogida con el título de Disturbios internos, sobre la utilización de tácticas en la lucha política, mencionando la necesidad constante de evaluar éstas para renovarlas y evitar que un estancamiento de la estrategia termine por derruir un movimiento. Esto está en plena concordancia con lo establecido por Lenin un siglo antes, acerca de la necesidad de evaluar la lucha y sus estrategias de acuerdo al contexto concreto e histórico.

El marxismo… reclama que se preste la mayor atención a la lucha de masas en marcha, que… engendra constantemente nuevos y cada vez más diversos métodos de defensa y ataque.

exige incondicionalmente que el problema de las formas de lucha se enfoque históricamente.

Ya que hablamos de Lenin, es preciso recordar que condenó, en su momento, la utilización del terrorismo como forma exclusiva de lucha, puesto que denota una incomprensión de la dinámica real del grueso de la lucha, una subestimación de la capacidad del pueblo para luchar y un entendimiento de la revolución como un acto de espontaneidad primitiva (digo primitiva puesto que apela más bien a los instintos y las pasiones como desencadenantes de la lucha) y no como un trabajo orgánico, complejo y constante.

    Pasemos a hablar de ETA, organización surgida formalmente en 1959 bajo el principio de independencia del País Vasco, laicismo y democracia representativa, así como la defensa del idioma euskera como sello de identidad de los vascos. En 1965, Eta adopta la lucha armada como programa de lucha, y desde entonces recurrió a los atentados como mecanismo para presionar a España, la de Franco y la actual, y a Francia para lograr la independencia de las siete provincias del Euskal Herria, demanda histórica de la izquierda abertzale. Con el paso de los años, la acción de ETA terminó por polarizar no sólo las opiniones en torno al llamado problema vasco, sino a la propia población vasca, entre los simpatizantes y los detractores. En el año 2011, ETA anunció el cese definitivo al fuego, y en abril de este año se decretó formalmente una organización desarmada, al entregar su arsenal. Esto es, ETA desde este año utilizará nuevas formas de lucha para conseguir sus exigencias de independencia y reconocimiento al pueblo vasco.

    Del otro lado del Atlántico tenemos a las FARC, en Colombia. Las FARC, igual que ETA en el País Vasco, abanderan una exigencia histórica: en este caso, la lucha en defensa de la tierra, la cual ha impulsado organizaciones de lucha desde la década de los 20, y se ha fortalecido en los 90, con la implementación de las políticas neoliberales en el país sudamericano. Surgidas en 1964, las FARC, consideradas la guerrilla más antigua de América, se han enrolado en una lucha contra el Estado y contra los paramilitares, la cual ha traído como consecuencia un conflicto que ha generado una alta tasa de asesinados, desaparecidos y desplazados, además de que se ha visto fortalecido el narcotráfico en el país, debido a su participación indirecta en dicho conflicto. Tras varios intentos de negociación, el gobierno y las FARC acordaron y concretaron este año la paz, y la guerrilla se ha desarmado para dar paso a un partido político.

    En ambos casos, lo que observamos es la perpetuación de una táctica, el terrorismo y la vieja guerrilla, que a la larga ya no respondía al nuevo contexto social y político, tanto de sus respectivos países como del mundo, lo cual les impidió hasta hoy alcanzar sus objetivos, y, además, alejó al pueblo de las exigencias revolucionarias respectivas, justo lo contrario de lo que busca una organización revolucionaria, «tender la mano e involucrar a otros sectores de la sociedad», como explica nuevamente Chomsky. Pero, más importante, son organizaciones que han reconocido todo esto, y han abandonado esas tácticas, de forma unilateral en el caso de ETA, y tras varios procesos de negociación en el caso de las FARC. ¿Qué habrá inspirado este cambio en dos de las organizaciones revolucionarias más importantes de las últimas décadas? La respuesta probablemente esté en México.

    El EZLN es un claro ejemplo de una organización que ha sabido comprender desde el inicio la responsabilidad indeleble de evaluar de forma permanente las tácticas de lucha y de realmente hacer partícipe al pueblo de las exigencias revolucionarias. Después de un inicio típicamente guerrillero, y de la inevitable respuesta sanguinaria del Estado, la exigencia de paz por parte de la sociedad hizo cambiar a los zapatistas su estrategia, y lo han hecho de forma constante, de acuerdo al estado de la lucha en México y del gobierno, para saber conectar con el pueblo, con ese ímpetu y ese carisma ya propios de ellos. La decisión de respaldar a la vocera Marichuy, quien representará al Consejo Nacional Indígena en los comicios electorales del próximo año, vuelve a reafirmar esta naturaleza orgánica, dinámica e inteligente del EZLN. En este siglo XXI, la lucha consiste en organizar al pueblo desde abajo, comenzar a tejer las redes subversivas desde el barrio, el campo o el trabajo, y el éxito que ha tenido con el EZLN está impulsando a otras organizaciones en el mundo a reconocer esto, y hoy ETA y las FARC se suman como organizaciones que comenzarán (o mejor dicho, recomenzarán) la lucha desde abajo, sin doblegarse nunca al Estado, sin embargo, y con una actitud renovada, firme.

El fin del terrorismo está abriéndose paso; la idea de la liberación por parte de una cúpula, de un núcleo libertador, por medio del terror y la acción espontánea está quedando atrás. He ahí la importancia del desarme de ETA y las FARC: el deber de iniciar la ruptura desde abajo ha sido abrazado por ellos, un espíritu que ya está siendo abrazado también por otras organizaciones que aún conservan la vieja táctica, como el Partido de los Trabajadores del Kurdistán, el PKK. Con ello, podemos renovar las esperanzas de lograr una mayor amplitud y alcance del eco revolucionario, de que más gente deje a un lado el miedo y la indiferencia, para lograr el cambio más trascendental al que ha de aspirar la humanidad.

Julio del 2017


1 Lenin, Vladimir I. La guerra de guerrillas. En Marx, Engels & Lenin. Marxismo y terrorismo. Grijalbo. México. 1970.

2 Chomsky, Noam. Disturbios internos. Entrevista realizada por David Bar-samian, En Chomsky, Noam (2013). Las sublevaciones democráticas globales: Entrevistas con David Barsamian; traducción de Enrique Herrando. Ediciones Pasado y Presente. Barcelona. 2013.

Por Mumia Abu-Jamal

Las personas que han estudiado la Revolución Negra global del siglo veinte han tenido que leer la obra maestra de Franz Fanon: Los condenados de la tierra. Se conocía como la guía de la Revolución Negra, desde Accra en Ghana hasta Oakland en California, EUA.

Esta obra, tanto un estudio psicológico como un diagnóstico de la naturaleza del colonialismo francés en Argelia, dio a los militantes un tremendo conocimiento de la naturaleza del imperialismo y de cómo la resistencia estalló en su contra.

Una líder anterior de los Panteras Negras, Kathleen Nesl Cleaver, escribió que la influencia de Fanon sobre los revolucionarios negros en Estados Unidos fue profunda.

Pero antes de que él publicara Los condenados de la tierra, escribió una extraordinaria serie de artículos de manera anónima para la revista revolucionaria argelina El Moudjahid, desde septiembre de 1957 hasta enero de 1960.

Los ataques de El Moudjahid contra las autoridades políticas, coloniales y militares franceses son excepcionalmente agudos y centrados, reflejando la visión única, tanto psicológica como ideológica,  de Fanon sobre las luchas argelinas y africanas contra el imperialismo.

“Moudjahid” es un término árabe que significa uno que libra jihad, o lucha, y aquí uno ve a Fanon en una potente guerra de palabras contra la ocupación externa de Argelia.

Pero Fanon era mucho más que un guerrero de palabras. En su obra de 1964, Hacia la revolución africana, encontramos a Fanon el crítico, el analista político, el africanista, el internacionalista, el marxista, y el anti-imperialista.

En sus artículos publicados en El Moudjahid, Fanon anónimamente da voz al Frente de Liberación Nacional (FLN) argelino y se burla de los esfuerzos de Francia de inculparlo de violaciones, asesinatos y masacres. También condena a los colaboracionistas árabes y africanos,  y examina la manera en que las fuerzas armadas francesas utilizaron la tortura para intimidar a la resistencia argelina.

Fanon escribe: “La tortura en Argelia no es un accidente, tampoco un error o falla. No se puede entender el colonialismo sin ver la probabilidad de tortura, violaciones y masacres”.

Fanon era un periodista revolucionario, o más bien, un revolucionario que trabajaba como periodista. Su corazón estaba con todos los movimientos de liberación nacional, anti-imperialistas y revolucionarios.

Su corazón estaba con sus amigos rebeldes, como Nkrumah de Ghana y Lumumba, del Congo.

Su corazón estaba con quienes él llamó “los condenados de la tierra” – con los desposeídos del mundo.

Desde la nación encarcelada soy Mumia Abu-Jamal.

–©’17maj

25 de junio de 2017

Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org

Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com

Traducción Amig@s de Mumia, México

https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/07/07/franz-fanon-periodista-revolucionario/

 

Por Mumia Abu-Jamal

Un hombre hace un plan. Se pone al acecho. Está cazando… a congresistas.

Los ve. Carga al hombro su metralleta. Abre fuego, decidido a matar, también decidido a morir.

¿Qué significa esto?

Son raras veces que el aprecio público para el Congreso haya caído a un nivel tan bajo como el que hay ahora. El cuerpo legislativo se doblega ante sus amos corporativos y desata un infierno sobre los pobres, haciendo recortes, recortes y más recortes de cualquier cosa que beneficie a la gente sin dinero o poder, en nombre de la libertad.

¿Cuál libertad?

La libertad de pasar hambre. La libertad de desear atención médica que está más allá del alcance de uno.  La libertad de servir a los ricos.

¿Qué significa esto?

Tal vez dirán que el tirador es un loco perdido…

…hasta la próxima vez.

Desde la nación encarcelada, soy Mumia Abu-Jamal.

–©’17maj
15 de junio de 2017
Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México
https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/06/16/que-significa-esto/

Por Mumia Abu-Jamal 

Ha sido extremadamente difícil escribir sobre la presidencia de Trump, que aparentemente se desmorona ante nuestros ojos.

En parte, esto se debe al acelerado paso de las nuevas revelaciones, los escándalos suplantados por nuevos escándalos, las ridículas declaraciones (y tuits) del presidente, una cascada diaria de locura.

Por su parte, los medios masivos de comunicación se nos abalanzan durante las 24 horas del día, sin la más mínima señal de un descanso.

Otra parte es la mera obsesión de Trump con los medios sociales y su habilidad singular de descalificar a sus propios voceros con un tuit.

Estamos en medio del más reciente ‘reality show’, El Espectáculo Trump, con  Donald J. Trump, una maniaca superestrella que no ha decidido si presentará una comedia o una tragedia pero al parecer, se ha conformado con la farsa. (más…)

foto: Karlos RJ.

Marichuy, Nahua, Tuxpan.                                                                                                    Fotografía. Karlos RJ- Gabiavi.

Una sanadora para un país herido.

Este fin de semana en las instalaciones de CIDECI en San Cristobal de las Casas, Chiapas, se anunció la conformación del Concejo Indígena de Gobierno CIG y como vocera de la voz de los pueblos han elegido a una mujer sanadora, María de Jesús Patricio Martínez, Marichuy le dicen, de forma cariñosa, no es egresada de Harvard, concluyó el bachillerato y tiene una sabiduría que envidiarían muchxs políticos, además de un largo caminar en la medicina tradicional y herbolaria, es una mujer indígena, nahua, originaria de Tuxpan, Jalisco.

Esta mujer, hoy representa una esperanza en la conformación de un México diferente, tanto ella como lxs miembros del CIG, se identifican con la población herida y cansada con todxs aquellxs que hoy lloran por sus muertxs, desaparecidxs  y con la población que ya esta harta de que la clase política siga saqueando los bienes comunes y que hunde al país en una situación de violencia donde reina la injusticia, la corrupción e impunidad.

El día de hoy despertamos con un proyecto nuevo, donde se hace  evidente a los ojos de lxs mexicanxs que existe una alternatva que no ostenta el poder y que se puede tejer organización desde abajo, hacer sonar al unísono el grito de ya estamos hartxs y vamos a unificar las luchas.

Desde que se anunció que habría una alternativa de los pueblos indígenas hacia los comicios del 2018 ha habido diversas reacciones negativas en torno a la decisión de la conformación del CIG y de la vocera, los comentarios evidencian que el  racismo y el machismo, que reina en el país es muy grande y que serán estas algunas de las cabezas de la hidra capitalista más difíciles de vencer, el hecho de que Marichuy sea sanadora puede ser una casualidad o una metáfora muy bella que nos regalan los pueblos originarios, pensar que en este México golpeado y herido, la esperanza que representa la voz de los pueblos sea una mujer, madre y sanadora como lo es la naturaleza en sí.

Los datos:

Se congregaron 53 pueblos, tribus, naciones, de diferentes partes de la república mexicana.

El proceso de consulta y selección de lxs concejales inició desde Octubre del año pasado culminando con el nombramiento de 71 concejales hombres y mujeres de diferentes pueblos originarios.

La próxima reunión del CIG será el 12 de Octubre de este año en las instalaciones de CIDECI- Unitierra y los caracoles Zapatistas.

Anunciaron la creación de una página donde se encontraran contenidos referentes a la organización y eventos próximos a realizarse . http://www.congresonacionalindigena.org/.

Acá parte del audio y una selección de fotografías  del evento.

Audio completo de las respuestas del CIG y Marichuy en la conferencia de Prensa. 28 Mayo 2018.

 

Mumia con su hermano Keith Cook el 17 de abril de 2017 en la prisión Mahanoy

 

Hay un cambio monumental en el caso de Mumia Abu-Jamal. Por primera vez en muchos años hay una oportunidad de llevarlo a casa.

El martes 30 de mayo habrá una conferencia de prensa y mitin afuera de la Fiscalía de Filadelfia para exigir todos sus archivos sobre el caso de Mumia Abu-Jamal. Luego habrá una marcha a las oficinas de varios medios de comunicación para exigir cobertura imparcial sobre la reciente decisión de la Suprema Corte de Estados Unidos, Williams vs Pennsylvania, que se puede aplicar al caso de Mumia y cientos de otros casos.

En el caso Williams, el tribunal dictaminó que un juez no puede escuchar un caso en el que tuvo un papel importante como fiscal. Ronald Castille era fiscal y juez en el caso del joven Terrance Williams, condenado a muerte por matar al señor Amos Norwood a golpes. En la Fiscalía de Filadelfia, Castille supervisó el enjuiciamiento del joven y aprobó la pena de muerte.  Años  después, como juez de la Suprema Corte del estado de Pensilvania, Castille no cumplió con su obligación de recusarse, sino escuchó el caso y avaló la pena de muerte para Williams, ocultando durante 28 años el hecho de que Norwood había violado con extrema violencia a Terry Williams repetidamente durante años antes de que el joven lo matara.

En una audiencia celebrada en el tribunal del juez Leon Tucker el 24 de abril de 2017, Mumia Abu-Jamal y otras 16 personas argumentaron que Ronald Castille hizo el papel de fiscal y juez en cada uno de sus casos—un conflicto de interés y violación de la Constitución. Desde entonces, el juez Tucker ha emitido opiniones favorables en varios de estos casos, incluyendo el de Mumia, donde ordenó que la Fiscalía entregara antes del 30 de mayo todos los archivos que tienen que ver con la actuación de Ronald Castille en su caso.

El día de la audiencia, el fiscal actual de Filadelfia Ronald Eisenberg alegó que si el juez Tucker dictamina a favor de Mumia Abu-Jamal, la Fiscalía no tendrá suficiente tiempo o dinero para litigar de nuevo todos las apelaciones que pueden resultar. Sin embargo, lo que no dijo Eisenberg es que si la apelación de Jamal se acepta, esto podría abrir la puerta a otros cientos de reclamos y crear una tempestad de fuego para muchos ex fiscales quienes llegaron a revisar sus propios casos al hacerse jueces.

Recordemos que la reciente victoria de Mumia con respecto al tratamiento de Hepatitis C, abre la puerta para que otros 6 mil presos en Pensilvania puedan recibir tratamiento. De la misma manera, una victoria para Mumia en esta nueva apelación puede abrir las puertas para la salida de cientos de personas de prisión y la caída de las carreras de muchos políticos que han hecho una fortuna arruinando las vidas de lxs demás y violando la ley y la Constitución de Estados Unidos.

Aunque el juez Tucker ordenó la entrega de los archivos sobre la participación de Ronald Castiille en el caso de Mumia,  sabemos que la corrupta Fiscalía de Filadelfia buscará cualquier pretexto para no entregarlos. Por eso es muy importante ejercer presión y llamar la atención de los medios al caso.

Hagamos llamadas a 001-215-686-8000 y enviemos correos a DA_CENTRAL@phila.gov que dicen: Release all files about role of ex District Attorney Ron Castille in the case of Mumia Abu-Jamal.

Información tomada del boletín de prensa de la coalición Mobilization for Mumia.

 

 

 

 

 

 

 

 

Por Mumia Abu-Jamal

Foto: Orie Lumumba

A principios del año de 1956, un morenito nació con el nombre de William Phillips. ¿Quién hubiera sabido que llegaría a ser el hombre ampliamente conocido como Phil África?

Para la gente que lo conocía, Phil era un revolucionario de la Organización MOVE y su Ministro de Defensa.

La gente que lo conocía nunca podría olvidarse de su enorme sonrisa que mostró un diente roto, el brillo de sus ojos, su voz ronca o su gozo de vivir.

Con su pecho ancho y los fuertes músculos de sus brazos, él irradiaba fortaleza y confianza. Tenía el don de conversar y encontraba fácil conocer a la gente con la ayuda de un ridículo sentido de humor.

La gente que realmente lo conocía sabía que Phil ––igual que el preso político indígena  Leonard  Peltier, el ex Pantera Negra y preso político Sundiata Acoli, el preso del corredor de la muerte de California Kevin Cooper, y el preso Kevin Rashid Johnson encerrado en las prisiones de Texas–– era un artista talentoso que pintaba obras extraordinarios en acrílico. Sus amistades y familia solían recibir hermosas obras de arte pintadas en la oscuridad de la cárcel.

En los años 90, lo vi en camino a un tribunal y después de saludarnos, él dijo: “Oye Mu, cuando te sientes desanimado, sólo mira hacia arriba, hombre. Ahí en el cielo, el Sol, los vientos, las nubes, toda esa maravilla, es nuestra Madre, el asombroso poder de nuestra Mamá. Es el poder que nos alimenta, que nos anima, que nos energiza. Es el poder de la naturaleza, de la vida que está en todas y todos nosotros. Es el Poder de la Vida, ¿me entiendes? Nada fabricada por este sistema es más poderosa que esto!”

Años después, me acuerdo de esas palabras como si las hubiera escuchado ayer.

Phil África ya no está con nosotros, pero de cierta manera, lo está, porque su presencia sigue siendo fresca en nuestra memoria.

Él murió misteriosamente en la prisión de Dallas en el estado de Pensilvania.

¡Phil Africa: integrante de MOVE!

Desde la nación encarcelada, soy Mumia Abu-Jamal.

–©’17maj

16 de abril de 2017

Audio grabado por Noelle Hanrahan: www.prisonradio.org

Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com

Traducción Amig@s de Mumia, México

https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/05/24/phil-africa-integrante-de-move/

 

 

 

Este 21 de Mayo, barrios organizados en san cristobal de las casas- chiapas, salen a manifestarse en contra de una de las transnacionales mas monstruosas que existen. Coca-cola, Femsa, esta empresa extrae más de 750.000 litros de agua diariamente y es culpable del desabasto de agua que existe en dicha is there generic for levaquin población, lxs habitantes, reclaman el agua como uno de los derechos más básicos del ser humanx, además de hacer un llamado a unificar las luchas, denuncian las multiples enfermedades gastrointestinales que existen a causa de la mala calidad de este precioso líquido vital.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Por Mumia Abu-Jamal

Foto: Orie Lumumba

Hace muchos años cuando yo trabajaba en una estación de radio orientada a la comunidad negra en Filadelfia, conocí a Mike África, quien llegó a la estación para hacer una entrevista, junto con Delbert, Eddie y varios otros integrantes de MOVE.

Me acuerdo de haberle preguntado a Mike cómo llegaron. ¿En autobús? me imaginé. Mike me vio y dijo con calma: “No, venimos corriendo.” Lo dijo tranquilamente, como si me estuviera diciendo la hora.

Me asombró porque la distancia entre su casa central en Filadelfia Oeste, ubicada en la Calle 33, esq. Avenida Powelton, y los estudios de WHAT-AM, en Fairmount Park, tenía que ser alrededor de 16 kilómetros.

Michael África es un corredor nato, quién corre como otras personas caminan. Desde agosto de 1978, ha estado corriendo alrededor de los jardines de las prisiones de Pensilvania porque él, como los demás hombres y mujeres de MOVE condenados bajo cargos falsos, ha estado enjaulado desde entonces.

Mike habla de sus esfuerzos para salir de prisión:

Después de esperar 5 meses, por fin recibí una respuesta del Consejo de Libertad Condicional. Negaron mi petición por la octava vez, con los mismos pretextos: no declarar culpabilidad, no expresar remordimiento, recomendaciones negativas del juez original del caso, recomendaciones negativas del fiscal. (Lo del juez original es un pretexto nuevo. Tuvieron que esforzarse en encontrarlo porque él ha estado muerto durante 30 años.)  

Según Michael, las “audiencias” son pura farsa. Él explica lo que realmente pasa con gente de MOVE en estos procesos:

No estamos en prisión por el crimen por el que nos condenaron. Estamos en prisión por nuestra resistencia, por reclamar nuestro derecho a la auto-determinación, por mantener nuestra creencia en la libertad de acuerdo con el ejemplo que nos dio nuestro fundador John África. Como ellos bien saben, esto no tiene nada que ver con armas, sino todo que ver con un compromiso con la libertad para todas formas de vida.

 Como el mismo John Africa explicó en su declaración final en el juicio conocido como “John Africa vs. el sistema; “He sido un revolucionario toda mi vida, desde que pude entender la palabra ‘revolución.’  He sido un revolucionario porque ¿no ven? Revolución simplemente significa ‘girar, generar, activar’. No significa ser malo y matar a la gente o bombardear a la gente. Significa hacer lo correcto. Si el mundo no se revolucionara, todo se detendría. Si tus pulmones no se revolucionaran, tú te detendrías. No recibiste tu corazón de este sistema. Recibiste tu corazón de la referencia a la vida y en esta quieren obligarnos a dejar de creer.”

Es la única arma que tenemos. Es la única arma que necesitamos.

Y es la única fuerza que MOVE ha usado contra el sistema. La verdad.

 ¡Viva John África!

Las palabras de Michael Africa, integrante de MOVE.

Desde la nación encarcelada soy Mumia Abu-Jamal.

–©’17maj

26 de marzo de 2017

Audio grabado por Noelle Hanrahan

http://www.prisonradio.org/media/audio/mumia/his-name-michael-africa-245-mumia-abu-jamal

Texto circulado por Fatirah Litestar01@ aol.com

Traducción: Amig@s de Mumia de México

https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/05/18/michael-africa-integrante-de-move/

 

 

 

Por Colectivo Voz Alterna

Teocelo, Ver. Las calles de Teocelo guardan luto por el asesinato de un estadounidense que cambió hace cuatro años su país para vivir y ayudar a los pobladores de un municipio en Veracruz.

El dolor se transpira en lágrimas, silencio en sus calles, flores blancas, veladoras y globos que deambularon en manos de pobladores ayudados por Gordon Lewis Strom Díaz.

Desde el jueves 4 de mayo, alrededor de la una de la tarde, la noticia se corrió por las calles empedradas y copas de los frondosos árboles de la localidad aledaña al Cerro Acamalin.

Un empleado encontró la trágica escena. Gordon estaba atado de pies y manos, con signos de tortura y baleado. Sus pertenencias de valor no se movieron donde las dejó los últimos minutos de vida.

La familia adoptiva conformada por veracruzanos se movilizaron para buscar a Ybette Strom, esposa de Gordon.

La localizaron y notificaron del asesinato. La impresión causó un shock que la dejó hospitalizada algunas horas.

Al tercer día del asesinato, Yvette regresó a México, Veracruz y finalmente a Teocelo. Suspendió su viaje temporal a los Estados Unidos.

El domingo fue recibida por los pobladores de Teocelo, alumnos de Gordon, vecinos de activismo y municipio en los últimos cuatro años.

Yvette regresó a su vivienda, un rancho en la comunidad El Zapote, a escasos minutos de la cabecera municipal de Teocelo.

Su hogar es la escena del crimen de su esposo y compañero de vida.

“Sólo peace and love, lo bueno, trabajamos por esto. Hoy es un día muy triste pero al ver a los niños con las burbujas, reírse y disfrutar este momento, se llenó mi corazón de amor”, exclamó Yvette a los pobladores de Teocelo.

Con la traducción de un joven que aprendió el idioma a través de clases de ambos estadounidense instalados en Teocelo, la viuda agradeció las condolencias y muestras de respeto por la situación.

“También quiero justicia y me gustaría que pasara algo, pero hoy sólo quiero paz y amor”, continuó Ycette.

Su sentir se rodeó de aplausos. Una compañera de activismo de Gordon tomó el micrófono, pidió perdón a familiares del activista.

“Fue un hombre que quiso cambiar a Teocelo y lo callaron. Le pido mil disculpas a la esposa porque los teocelanos no pudimos defenderlo pero me da mucho gusto que si asistió la gente. Sé que Gordon le gustaba la paz, no las discusiones ni los problemas pero eso no quiere decir que no queramos justicia”.

Las palabras se replicaron entre gotas saladas resbalando mejillas.

Justicia, paz y amor. Justicia, paz y amor.

“Justicia porque ya estuvo bien de tantos asesinatos aquí en Teocelo”, abundó otro de los presentes.

 

Por Mumia Abu-Jamal

Foto: Orie Lumumba

 Janine Africa ha sido integrante de la Organización MOVE* desde los años 70.

El 8 de Agosto de 1978, estaba en la casa cuando ésta fue atacada por una falange de policías fuertemente armados con escopetas y armas automáticas.

Como casi todas las personas en la casa, ella fue detenida y acusada de disparar y matar a uno de los policías que estaba disparando hacia la casa, aun cuando los hechos indican que él era víctima del “fuego amigo”.

Aunque ni siquiera acusaron a Janine de la posesión de un arma, ella, como toda la gente de MOVE, fue encontrada culpable y condenada a una obscena sentencia de un mínimo de 30 y un máximo de 100 años.

Era esposa del fallecido Phil Africa, pero a pesar de su pérdida y tantas otras desgracias, ella sigue siendo una comprometida integrante de MOVE casi 40 años después.

Al observar las condiciones actuales, Janine comenta sobre las cosas que han cambiado muy poco:

            Me gustaría hablar de los valores de MOVE y de su importancia hoy en día porque en un momento un reportero me escribió para preguntarme si yo pensaba que los valores seguían siendo relevantes. Tuve que decirle, “Claro que sí”.  Sigue siendo importante luchar contra muchos problemas que existían en los 70.  Todavía tenemos la brutalidad policiaca; todavía tenemos el encarcelamiento injusto de personas inocentes, de presas y presos políticos; todavía tenemos políticos corruptos; todavía tenemos los estereotipos de varias minorías; todavía tenemos el abuso de animales; todavía tenemos el abuso del aire, el agua, la tierra. John África convenció a MOVE de luchar contra todo esto en los años 70 pero las cosas siguen igual. De hecho, son peores. Ahora disparan y matan a la gente en la calle y sale en la tele, y luego te dicen que esto no es lo que viste. Y nada les pasa a los policías.   

Como muchas otras personas de MOVE, le queda muy clara que la revolución es necesaria para todas y todos– para salvarles la vida, la salud y su propia cordura. Janine agrega:

            MOVE sigue siendo relevante aquí y ahora, y la gente debe entender esto. Lo que dijimos en los 70 es importante hoy en día. Esto no es un asunto de MOVE. Es un asunto de justicia, de honradez. Si permiten que MOVE y otros presos políticos queden en prisión, lo mismo les puede pasar. Las personas asesinadas en la calle no son revolucionarias. No son personas que levantan la voz contra el gobierno. Son ciudadanos normales que se encuentran en el lugar equivocado en la hora equivocada, dando a esos policías un pretexto para justificar sus muertes. 

Ha pasado mucho tiempo. Esto sí es cierto, pero muchos problemas no solo continúan. ¡Ahora son más graves!  “El sistema”, ella alega, “es un cáncer.”

Has estado escuchando a la integrante de MOVE, Janine Africa, quien sigue en movimiento.  ‘¡Ona Move!’

Desde la nación encarcelada, soy Mumia Abu-Jamal.

–©’17 maj

20 de marzo de 2017

Audio grabado por Noelle Hanrahan: http://www.prisonradio.org/media/audio/mumia/janine-africa-move-member-325-mumia-abu-jamal

Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com

Traducción Amig@s de Mumia, México

https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/05/08/janine-africa-integrante-de-move/

*Este mes les invitamos a dos eventos en apoyo a la Organización MOVE:

El jueves 11 de mayo a las 7 pm, estaremos proyectando el excelente documental “MOVE”, narrado por Howard Zinn, en el café La Luciernaga, Isabel la Católica 109, Col. Centro, a las 7 pm.  Ahí tendremos una exposición del arte de Phil África. El documental de 55 minutos, hecho en 2003 por los directores Ryan McKenna y Ben Garry de Cohort Media en Filadelfia, presenta la fundación de MOVE a principios de los ’70 por John África, sus actividades anti-sistémicas en defensa de la vida natural, animal y humana,  los dos actos de guerra urbana contra la organización, y la lucha por la libertad de sus presos y presas políticas que ahora tienen casi 39 años tras las rejas.

El viernes 12 de mayo  a las 6 pm, presentaremos el documental comercial “Que arda el fuego” (Let the Fire Burn) en el Reggae Biker, Ayuntamiento 145, Col. Centro. También habrá exposiciones gráficas, teatro, poesía, hip-hop  y reggae. El filme del director Jason Osder, 2013, 95 mins EUA, muestra como el 13 de mayo de 1985, la policía de Filadelfia arrojó desde un helicóptero una bomba sobre la casa colectiva del grupo radical MOVE. Materiales de archivo establecen la cadena de mando en uno de los peores crímenes jamás cometidos en una ciudad de Estados Unidos.

 

Sólo cinco días después de la audiencia celebrada el lunes 24 de abril de 2017 para retomar la Apelación de Remedio Post-Condena (PCRA) en el caso de Mumia Abu-Jamal, el juez Leon Tucker del Tribunal de Causas Comunes emitió una orden sumamente favorable a él.

El 29 de abril de 2017, el juez Tucker dictaminó: “El Commonwealth tiene que producir cualquier documento o record en posesión o bajo el control de la Fiscalía de Filadelfia que demuestra el involucramiento personal del ex Fiscal Ronald Castille en el caso… y declaraciones públicas suyas durante y después de su mandato como el Fiscal de Filadelfia”.

Y lo tiene que hacer dentro de 30 días.

Es la primera vez que un juez ha ordenado que la Fiscalía de Filadelfia entregue evidencia y abra sus archivos en una apelación de Mumia.

En la audiencia del día 24, Mumia fue representado por las abogadas Christina Swarns, de la NAACP LDF, y Judith Ritter, de la Universidad Widner. Cientos de personas llenaron el tribunal y las calles para exigir justicia para Mumia el día de su cumpleaños 63.

La petición para reabrir las apelaciones se basa en el reciente dictamen de la Suprema Corte de Estados Unidos en el caso de Williams vs Pensilvania, que establece que el juez en una apelación no puede participar en un caso en el cual él anteriormente tenía un papel  personal en una importante decisión procesal. En este caso el juez era Ronald Castille.

Castille también había sido sub-fiscal y supervisor durante el juicio de Mumia en 1982 y Fiscal durante la apelación de Mumia en 1989. Después de ser elegido como juez de la Suprema Corte de Pensilvania con el apoyo de la policía organizada en 1994, Castille se negó a recusarse en las audiencias de Mumia y falló en su contra en todos los casos que impugnaron las acciones de la Fiscalía de Filadelfia que él había encabezado.

Durante la audiencia del día 24, Swarns dejó bien claro que no se va a tolerar la costumbre de la Fiscalía de Filadelfia de mentir a los tribunales de apelación. Dijo que esta costumbre también había sido revelada en el caso Williams, el cual destaca el doble papel del mismo Castille como procurador y juez contra Terrence Williams. En ese caso la Suprema Corte fustigó a la Fiscalía duramente por no revelar evidencia crucial—evidencia que la Fiscalía había ocultado durante muchos años. Cuando la procuraduría argumentó que el abrir más de 30 apelaciones costaría demasiado tiempo y dinero y que esto, en efecto, sería “demasiada justicia”, la Corte dejó en claro que no hay tal cosa como “demasiada justicia”.

La decisión de Tucker implica un rechazo a los argumentos de la Fiscalía de Filadelfia de que la petición no se presentó “a tiempo” y que el dictamen de la Suprema Corte de Estados en Williams no se aplica al caso de Mumia. Ésta es una oportunidad para empezar a desentrañar las décadas de corrupción policial y procesal que han plagado los esfuerzos de Mumia para ganar justicia y libertad después de ser criminalizado del asesinato del policía Daniel Faulkner el 9 de diciembre de 1981. Es un paso crítico hacia lograr la derogación de todas las decisiones de la Suprema Corte estatal de Pensilvania desde 1995 hasta 2008, las cuales avalaron el veredicto de culpabilidad de Mumia emitido en 1982.

Sabemos que habrá nuevas maniobras para limitar su acceso a los tribunales y ganar su libertad y también sabemos que su libertad no sólo depende de lo que pasa en los tribunales, sino de un tremendo aumento en el apoyo público para llevarlo a casa.

*Información tomada de Noelle Hanrahan de Prison Radio, la abogada Rachel Wolkenstein y the Campaign to Bring Mumia Home.

Amig@s de Mumia de México

https://amigosdemumiamx.wordpress.com/2017/05/06/mumia-avanza-en-el-terreno-juridico/

Página 1 de 1212345...10...Último »
s